LT-Praxisbeispiel #20: Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen im Rahmen eines Scheidungsprozesses
... zu Verständniszwecken von der französischen in die deutsche Sprache übersetzt. Zur Gerichtsverhandlung selbst werden die der französischen Sprache nur bedingt mächtige Partei und deren Anwalt von einer Dolmetscherin begleitet. Da es sich um eine persönliche Dolmetscherin der Partei handelt und die weiteren anwesenden Personen nicht gestört werden sollen, wird die Technik des sogenannten Flüsterdolmetschens (Chuchotage) angewendet. Technische Hilfsmittel kommen dabei nicht zum Einsatz.
https://www.lawtank.ch/sprache-und-recht/dolmetschdienste-im-rechtskontext