Exemple pratique LT #16 : Traduction d'un contrat de mariage et d'un pacte successoral puis traduction orale simultanée de l'instrumentation

Un couple de langue maternelle anglaise conclut un contrat de mariage ...

 

... ainsi qu'un pacte successoral et le fait instrumenter en français par un notaire du canton de Fribourg. Afin de garantir la bonne compréhension du contenu du contrat et de respecter les exigences du droit notarial, LT Lawtank se charge de la traduction en anglais des documents contractuels rédigés en français. Le traducteur/interprète qui a effectué la traduction des documents traduit ensuite l'instrumentation chez le notaire de manière simultanée, en français et en anglais.

https://www.lawtank.ch/fr/langue-et-droit/traductions-juridiques/

Inicio
Regístrese ahora

¿Desea recibir información sobre nuevos contenidos descargables y ofertas interesantes? Regístrese ahora para recibir el boletín LT-Newsletter.

 

* = Campo obligatorio
Declaración de protección de datos_M
Este campo es obligatorio Indicar una dirección de correo electrónico válida Por favor seleccione al menos una opción Seleccionar archivos Solo se permiten archivos con los formatos .