Esempio pratico LT #18: Interpretazione di un incontro tra un'autorità svizzera e un'azienda internazionale
... tra un'autorità svizzera e un'azienda attiva a livello globale. Poiché i rappresentanti della società non parlano tedesco e quelli delle autorità non parlano perfettamente l'inglese, si richiede l'intervento di un interprete. I fatti molto specifici e complessi vengono interpretati dal tedesco all'inglese, a volte anche dall'inglese al tedesco.
https://www.lawtank.ch/it/lingua-e-diritto/servizi-dinterpretariato-in-ambito-giuridico