LT practice example #18: Interpreting of a meeting between a Swiss authority and an international company

For purposes of clarifying corporate law issues, ...

 

... a meeting is convened between a Swiss authority and a globally active company. As the representatives of the company do not speak German and those of the authority do not speak English perfectly, the involvement of an interpreter is requested. The very subject-specific, complex facts are interpreted from German into English and, occasionally, also from English into German.

https://www.lawtank.ch/en/language-and-law/legal-interpreting-services

Main Menu
Subscribe now

Would you like to receive information about new downloadable content and interesting offers? Then subscribe now to the LT-Newsletter.

* = Mandatory fields
Data privacy provisions
This is a mandatory field Please provide a valid email address Please select at least one option Select files Only files in will be accepted.