Exemple pratique LT #18 : Interprétation d'une rencontre entre une autorité suisse et une entreprise internationale

Dans le cadre d'une réunion entre ...

 

... une autorité suisse et une entreprise active au niveau international visant à clarifier des questions de droit des sociétés, les représentants de l'entreprise ne parlent pas l'allemand et ceux des autorités ne parlent pas parfaitement l'anglais, ce qui nécessite l'intervention d'un interprète. Les faits complexes et très spécifiques à la thématique sont donc interprétés de l'allemand vers l'anglais ainsi que, de manière sporadique, de l'anglais vers l'allemand.

https://www.lawtank.ch/fr/langue-et-droit/services-dinterpretation

Main Menu
Subscribe now

Would you like to receive information about new downloadable content and interesting offers? Then subscribe now to the LT-Newsletter.

* = Mandatory fields
Data privacy provisions
This is a mandatory field Please provide a valid email address Please select at least one option Select files Only files in will be accepted.